《中国著名翻译家经典译本丛书系列》全19册[epub]

  • 发布时间:
    2025-01-16 17:22:37
  • 文件大小:
    共计 2 个文件,合计:30.71MB
  • 资源来源:
    夸克网盘夸克网盘
  • 资源售价:
    积分5积分
・本站会员获取资源无需消耗积分。
・获取资源后可以在「个人中心」24 小时内无理由退积分。
为防止资源链接失效,请及时转存文件。
资源列表
人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版《中国翻译家译丛》。 《中国著名翻译家经典译本丛书》收录了《中国翻译家译丛》中的15种图书,共19册,分别是:《汝龙译契诃夫短篇小说》、《金人译静静的顿河(全2册)》、《杨绛译堂吉诃德(全2册)》、《绿原译浮士德》、《梅益译钢铁是怎样炼成的》、《罗大冈译波斯人信札》、《丰子恺译源氏物语(全2册)》、《叶君健译安徒生童话》、《巴金译父与子 处女地》、《潘家洵译易卜生戏剧》、《冯至译德国,一个冬天的童话》、《朱生豪译莎士比亚戏剧(全2册)》、《郑永慧译九三年》、《傅雷译幻灭》、《李健吾译包法利夫人》。 《中国著名翻译家经典译本丛书系列》 作者简介 杨绛(1911—2016),江苏无锡人。女作家、翻译家。早年留学欧洲,1938年回国,曾任上海震旦女子文理学院、清华大学教授。1952年调至中国社会科学院外国文学研究所工作。创作有散文《干校六记》《我们仨》,长篇小说《洗澡》等;译作有西班牙流浪汉小说《小癞子》、萨勒日的《吉尔·布拉斯》,以及柏拉图的《斐多》等。有《杨绛全集》(九卷)行世。 汝龙,文学翻译家。长篇小说《阿托莫诺夫一家》、《人间》、《复活》、《亚马》、《总督大人》等。妻子文颖是一名英语翻译家。江苏苏州人。1938—1945年先后在江北县立中学、重庆复兴中学、四川巴蜀中学、重庆复旦中学、四川涪陵中学任英语教师。女儿汝宜陵、儿子汝企和都是英语翻译。 金人(1910-1971),原名张少岩,后改名张君悌,又名张恺年,笔名金人。文学翻译家。直隶(今河北)南宫人。哈尔滨特区法学院肄业。曾任上海培成女子中学教师,苏北《抗敌报》、苏中《苏中报》编辑,苏中行政委员会法制委员会主任,东北文艺协会研究部副部长、出版部部长、东北行政委员会司法部秘书处处长。建国后,历任出版总署编译局副局长,时代出版社、人民文学出版社编译。译有(苏)肖洛霍夫《静静的顿河》、潘菲洛夫《磨刀石农庄》、柯切托夫《茹尔宾一家人》、茹尔巴《普通一兵--亚历山大·马特洛索夫》等。 傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇)。中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。
📢 以下资源由夸克网盘用户[浮*]于2023-11-15分享(文件数量过多时只展示部分文件)
《中国著名翻译家经典译本丛书系列》[全19册]30.71MB
《中国著名翻译家经典译本丛书系列》[全19册].epub30.51MB
[更多资源请加入夸克网盘群组 更新早知道].jpg201.03KB
网站声明:
1. 该网盘资源的安全性和完整性需要您自行判断,点击下载地址直接跳转到网盘官方页面。本站链接通过程序自动收集互联网公开分享链接,本站不储存、复制、传播任何网盘文件,也不提供下载服务。
2. 本站遵守相关法律法规,坚决杜绝一切违规不良信息,如您发现任何涉嫌违规的网盘信息,请立即向网盘官方网站举报,并及时反馈给我们进行屏蔽删除。
3. 本站高度重视知识产权保护和个人隐私保护,如有网盘链接侵犯您的合法权益,请立即向网盘官方网站举报,并参见本站《版权说明》提供书面材料联系我们屏蔽删改。
资源评论 AUP主 M管理员